Уровни владения языком в резюме. Знания языков в резюме

1726
12 мин чтения
21 198 просм.

Многие люди пишут про уровень владения языком в разделе с навыками в резюме. В результате часы и деньги, которые потрачены на изучение языка, становятся незаметными. Не заставляйте HR-менеджера искать иголку в стоге сена: создайте отдельный раздел для своих языковых навыков!

В этой статье вы узнаете:

  • Как определить свой уровень владения языками?
  • Когда знание языков в резюме имеет значение?
  • Как написать про уровни знания языка в резюме?
  • Какие существуют уровни владения языком?
  • В какой раздел добавить информацию про уровни английского в резюме?

Иностранные языки в резюме. Уровни знания языка для резюме

Изучение иностранного языка говорит рекрутеру об инвестициях, которые вы вложили в себя. Большинство работодателей будут впечатлены тем, что вы знаете другие языки. Неважно, испанский, китайский, французский, тагальский или суахили. Требуется время, усилия и денежные ресурсы, чтобы выучить новый язык.

Как знание языка влияет на размер оплаты труда?

Как знание языка влияет на размер оплаты труда?
(данные в национальной валюте Украины, согласно исследованию polyglot)

Какие языки самые востребованные?

По данным портала simplex.uacегодня чаще всего требуются люди, знающие английский, немецкий, французский, испанский. Однако зарабатывают больше те, кто владеет китайским, японским, турецким, ивритом, голландским, шведским.

Но прежде, чем вы перечислите языковой навык в своем резюме, вы должны сначала определить свой уровень владения английским, немецким, французским или другими языками

Как написать про уровень владения языком в резюме?

  • Создайте отдельный раздел для своих языковых навыков.
  • Добавьте его после основных разделов резюме (цель, опыт, навыки и образование).
  • Используйте единую форму описания.
  • Начните с языка, которым вы лучше всего владеете.

Пример того, как можно написать про языковые навыки в резюме:

Американский английский родной
Бразильский португальский свободно
Египетский арабский разговорный
Браванский суахили начинающий

Есть также альтернативы, касающиеся формулировки уровня навыков:

Продвинутый: родной, свободный, выше среднего.
Средний уровень: средний, разговорный, компетентный, профессиональный.
Начинающий: начальный, базовый, ниже среднего, с ограниченным уровнем.

У многих соискателей есть проблема с формулировками уровня владения языком. Например, кандидат пишет “Разговорный английский”, а рекрутер думает: “Может ли кандидат с разговорным уровнем читать и писать?”

Во избежание путаницы, используйте шкалу владения языком.

Степень владения иностранными языками в резюме

Вот наиболее распространенные виды квалификации:

Общеевропейские рамки для языков (CEFR) – система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском Союзе. Базовые пользователи языка оцениваются уровнем A1 или A2, независимые пользователи — B1 или B2, а опытные пользователи — C1 или C2.

Уровни владения английским по стандарту CEFR

Совет:  в CEFR начали использовать градацию добавлением  «+» к уровням владения языком: : A1+, A2+, B1+, B2+, C1+. Теперь, если вы можете читать  на английском языке то ваш уровень – B1+. Если проходить интервью – B2+.  C1+ обозначает свободное владение языком, а C2  – уровень носителя. 

Базовый (A1, A2) 

A1
Обладатель уровня может представиться, задать вопрос, рассказать о личных данных, например: где он/она живет, люди, которых он/она знает, и вещи, которые он/она имеет. Может взаимодействовать, если собеседник говорит медленно, четко и готов помочь.

 A2
Может общаться в рамках задач, требующих прямого обмена информацией по знакомым вопросам. Может в простых терминах описать аспекты его/ее происхождения, ближайшего окружения и вопросы в областях, где это необходимо.

Средний уровень (B1, B2)

B1
Может создать простой текст по темам, которые знакомы или представляют личный интерес. Описывает события и желания, кратко объясняет причины изменения мнений и планов.

B2
Может дать четкий, подробный ответ по широкому кругу вопросов и объяснить точку зрения на актуальную проблему, давая преимущества и недостатки различных вариантов.

Продвинутый уровень (C1)

Говорит свободно, без поиска выражений. Может гибко и эффективно использовать язык в социальных, академических и профессиональных целях. 

Уровень носителя (C2)

Различает тонкие оттенки смысла даже в сложных ситуациях. С легкостью понимает практически все, что услышал или прочитал.

Описание уровней CEFR по материалам статьи: Как составить резюме на английском языке?

ILR Interagency Language Roundtable Scale, United States — американская классификация уровней владения языком. Разработанная для правительства США, шкала владения ILR имеет 6 уровней владения языком (0-5), а также дополнительное обозначение «+» для промежуточных звеньев.

Уровни владения английским языком по шкале ILR

Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL) – еще одна широко используемая языковая шкала уровней владения языком. Уровни языковой беглости включают: Новичок (Низкий, Средний, Высокий), Средний (Низкий, Средний, Высокий), Продвинутый (Низкий, Средний, Высокий), Высший и Отличник .

LinkedIn – главная деловая сеть использует собственный уровень владения языком. По сути, он является копией языковой шкалы ILR.

Общие термины, используемые для описания уровней владения языком

Базовый – если вы изучаете язык, базовые знания будут идентичны знаниям 101 или 102 других предметов. Вы знаете простые слова, фразы, имеете очень ограниченные навыки чтения, и не можете поддержать разговор с носителями языка. Вы по-прежнему угадываете свой выбор слов и постоянно обращаетесь к словарю.

Разговорный – Вы можете вести разговор на языке, хотя и не свободно. Скорость, с которой вы способны понимать предложения, остается медленной, и в вашем выборе слов сохраняется неопределенность.

Опытный – словосочетание «опытный пользователь языка» часто встречается в резюме. В лингвистических терминах знание не означает того же, что и свободное владение. Заявить, что вы владеете языком, означает, что вам удобно использовать язык в устной и письменной форме, но не на том же уровне, что и носитель языка.

Свободное владение – ваш уровень владения означает, что вы свободно говорите на этом языке без остановки. Вы можете читать, писать, разговаривать и общаться на том же языке, что и носители.Конечно, «носитель языка» означает, что это ваш основной язык; ваш родной язык, который учится с рождения и оттачивается в различных учебных заведениях.

Примеры для резюме

Когда речь идет о том, чтобы создать раздел резюме уровней владения языком, в первую очередь, необходимо указать классификацию.

Вот пример раздела резюме языковых уровней:

Английский – уровень 5 (ILR)
Бенгальский – Уровень 4 (ILR)
Севернокитайский – Уровень 3 (ILR)

В этом примере мы просто добавили уровень ILR рядом с каждым языком. В скобках мы добавили «ILR», чтобы менеджер по найму знал, какую языковую шкалу мы используем.

Вот еще один пример раздела с резюме по языкам:

Американский английский — родной / двуязычный (уровень ILR 5)
Канадский французский — родной / двуязычный (уровень ILR 5)
Русский — полная профессиональная подготовка (уровень ILR 4+)
Малайский — профессиональное мастерство (уровень ILR 3)

Здесь мы дали уровень владения языком в LinkedIn. Хотя в основе лежит ILR, раздел все еще может быть подвержен интерпретации, поэтому мы добавили уровни владения языком для резюме в круглых скобках. 

Для отправки резюме в страны Европы используйте шкалу CEFR:

Британский английский — родной / двуязычный
Итальянский — сертификат C1
Польский — уровень B2

Заметили разницу в итальянском и польском языках? 
Она означает, что кандидат получил официальный сертификат, подтверждающий его итальянский на уровне C2, и он оценил свой польский как B2.

Не существует единственного правильного способа добавить свои уровни владения языком. Но есть некоторые ошибки, которые часто совершают соискатели. Как их избежать?

Будьте последовательны. Не смешивайте классификации языковых навыков, даже если у вас соответствующий сертификат (например, один кандидат сообщил, что имеет ILR 4+ в английском и C1 в венгерском).

Используйте актуальную систему оценки. Например, если вы подаете заявление на работу в ЕС, используйте уровни CEFR.

Начните с самого лучшего знания, затем перейдите к остальным в порядке убывания.

Добавьте родной язык только если вы поддаетесь на работу в другую страну и владение им не очевидно 

Ваши языковые навыки являются частью набора профессиональных навыков. Чтобы узнать, как извлечь из них максимальную пользу, прочтите эту статью.

Как определить свой уровень владения языком?

Как знание языка влияет на зарплату?

Зачастую кандидаты либо переоценивают свои способности (а это почти ложь в резюме), либо недооценивают их (и не продают себя так, как могли бы).

Вместо этого выберите один из двух вариантов:

Самостоятельно оценить свой уровень, или получить сертификат. Если этот язык важен для работы, например, для корректоров  и копирайтеров, получите официальную оценку своих способностей, заплатив за тест. 

Во всех других случаях самостоятельная оценка должна сработать, но только если вы используете официальные тесты и документы.

Официальный сайт ILR предлагает несколько PDF-файлов и руководств, которые помогут вам оценить свои собственные способности. Кроме того, существуют анкеты самооценки для чтения, речи и аудирования

В шкале CEFR вы можете оценить себя по официальной диаграмме, которая позволяет судить о ваших навыках в 5 областях: аудирование, чтение, разговорное общение, аудирование и письмо.

В Рекомендации ACTFL Proficiency оценка доступна на их сайте и обновляется один раз в несколько лет. 10-уровневая шкала также разделена на чтение, письмо, речь и аудирование.

Как указать уровни знания языков в резюме?

Как только вы оцените свои знание языка, нужно указать это в резюме.

Первое, что вы должны выяснить, насколько важно владение языком на потенциальном рабочем месте? Если оно занимает одно из первых мест, вы должны создать отдельный раздел в своем резюме под названием «Языки».  Компании, которые регулярно ведут бизнес с иностранными организациями, наверняка поместят языки в топ своего списка квалификаций.

Если требование к знанию языка второстепенное, достаточно просто включить его в раздел «Навыки» своего резюме. Раздел «Навыки» следует за опытом работы и уровнем образования. О правильной структуре и оформлении резюме читайте подробно тут.

Выводы

Большинство компаний, которым требуются языковые навыки, предпочитают нанимать носителей языка. Однако они могут быть довольно дорогими. Кандидат, владеющий иностранным языком в качестве дополнительного навыка, является более жизнеспособной альтернативой, особенно когда уровень владения близок, или находится на уровне носителя языка.

Способность говорить на иностранных языках всегда будет считаться сильной стороной соискателя, независимо от конкретных требований должности. Это становится все более важным в эпоху глобализации, поскольку лингвистические навыки обеспечивают компании неотъемлемую составляющую – гибкость бизнеса.

Попробуйте смарт-шаблон, который решает задачу интерпретации вашего уровня знаний. На конструкторе CV2you языковые навыки отображаются графически!